СюжетыПолитика

Путин — инхань!

Пропаганда разгоняет нарратив о том, что Путина обожают в Китае. Это правда лишь отчасти: российский президент был интересен Пекину еще 10 лет назад — но не сейчас

Путин — инхань!

Иллюстрация: «Новая газета Европа»

Одним из побочных эффектов визита Си Цзиньпина в Россию стало усиление в пропагандистском дискурсе тезиса о том, что президента Путина тоже очень любят в Китае. Им восхищаются и о нем пишут огромное количество книг, утверждает пропаганда. В силу языковых особенностей проверить этот тезис очень сложно — но мы это сделали. Специально по просьбе «Новой газеты Европа» китаист Алексей Чигадаев изучил рынок книг о Путине в Китае и — более того — прочитал их. Российский президент и вправду представал в них героем — но только в прошлом и только до тех пор, пока этот героизм не становился угрозой для действующего китайского режима.

Визит Председателя КНР Си Цзиньпина в Москву 20–22 марта 2023 года ярко продемонстрировал, что отношения между двумя государствами, действительно, вышли на новый уровень.

Объективная оценка двусторонних отношений ушла в многостраничные отчеты аналитических центров и в кулуары сообщества академических исследователей и бизнес-аналитиков. И Россия, и Китай формируют необходимый им образ взаимной дружбы, который перестал иметь какую-либо связь с объективной реальностью. Объективная реальность, к сожалению для большинства сотрудников государственных СМИ, существует, но не подходит для формирования необходимого образа «отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающих в новую эпоху».

Президент России Владимир Путин — один из главных столпов пророссийской пропаганды в Китае. Образ сильного лидера России активно эксплуатируется во всех видах развлекательного контента: от коротких видео и интернет-мемов — до обязательного упоминания в информационных телепередачах и книгах.

Мы собрали список из 100 книг на китайском языке, посвященных Владимиру Путину. Какой образ президента России конструируют китайские авторы и на какие боли китайского общества откликаются заголовки книг?

Начнем с цифр

Часто не удается найти точную дату публикации книги, особенно если она уже исчезла из продажи и была выпущена до повсеместного проникновения интернета. Деление по срокам носит условный характер, особенно если принимать во внимание тот факт, что инаугурация президента РФ обычно проходит в мае. Мы разделили выход 100 книг по этапам политической карьеры Путина и в конце дали общую статистику книг по годам.

Первый президентский срок

17–19 июля 2000 года Путин совершил первый официальный визит в Китай и провел переговоры с Председателем КНР Цзян Цзэминем. Китайскому лидеру на тот момент — 74 года, и на его фоне динамичный 48-летний Путин выглядит символом новой России, о которой пока еще ничего не известно. В 2001 году Владимир Путин посещал Китай дважды с рабочими визитами, и в декабре 2002 года состоялся второй официальный визит в КНР. На китайском рынке появляется очевидный запрос на литературу о молодом лидере, и начинается активный перевод книг российских авторов. На китайском одна за одной выходят книги «Эпоха Путина» Роя Медведева, «Формула власти. От Ельцина к Путину» Леонида Млечина, «Выходец из Ленинграда — 35 мгновений жизни Владимира Путина» Олега Блоцкого, «Путин и его адъютанты» Алексея Мухина, и, конечно же, выходит первая автобиография Владимира Путина «Первое лицо: Путин о себе».

Владимир Путин и председатель КНР Цзян Цзэминь, Пекин, 18 июля 2000 года. Фото: EPA PHOTO POOL / ITAR-TASS

Владимир Путин и председатель КНР Цзян Цзэминь, Пекин, 18 июля 2000 года. Фото: EPA PHOTO POOL / ITAR-TASS

Китайские авторы постепенно входят во вкус, изучают биографию и публичные выступления президента России, пытаясь дать ответ на легендарный вопрос американской журналистки Труди Рубин в январе 2000 года на Всемирном экономическом форуме в Давосе: «Who is mister Putin?»

Заголовки книг понятны: «Биография нового президента России Владимира Путина: от КГБ до преемника Ельцина», «Путин: от подполковника КГБ до президента РФ», «От шпиона до президента: сага о Путине» и «Путин — новый хозяин Кремля».

Образ молодого шпиона, который работал на благо родины против западной разведки в тылу врага, оказывается необычайно востребованным и романтичным.

Можно сказать, что к концу первого срока Владимир Путин окончательно завоевал сердца китайских читателей, и последние три книги 2004 года выходят под заголовками «Власть силы и обаяния: наблюдая за Путиным», «Обаятельный Путин» и «В чем крутизна Путина?»

Сделаем небольшое лексическое отступление. К концу первого срока впервые появляется оценочная лексика по отношению к президенту России. Путин ассоциируется с понятием 魅力 («мэйли» — сила обаяния, очарование, притягательная сила, харизма). Путин проникает в сегмент популярной литературы, где нужно писать проще и интереснее, и там он уже на молодежном сленге 牛 («ню» — крутой).

Только три автора задаются вопросами политическими, пытаясь анализировать российские реалии в отрыве от медийного контекста. Внутренняя политика рассматривается под вопросом: «Сможет ли Путин возродить Россию?», — но авторы сами дают на него ответ в другой книге под названием «Сильная рука Владимира Путина возникла как ответ на запрос России на порядок и стабильность». Также подводятся первые итоги внешнеполитического курса России в книге «Путинская дипломатия». В политической плоскости Путин удостаивается иероглифов 铁腕 («тевань» — дословно: железная рука, образно — сильная рука).

За первый президентский срок вышло 17 книг, за второй президентский срок их будет еще 19.

Второй президентский срок

Из российских авторов переведены книги Андрея Колесникова «Рядом с Владимиром Путиным: спецкор Кремля наблюдает за президентом» и «Второй срок президента Путина» Александра Рара.

После первого срока китайские авторы подводят первые итоги («Владимир Путин: четыре года в Кремле») и не сомневаются в том, что второй президентский срок будет не менее ярким, чем первый. Почему? Потому что «Путин — последний шанс России», у которого есть «Новое видение […] России» и «Безопасный путь Путина».

Владимир Путин во время визита в Шанхай, 14 июня 2006 года. Фото: EPA / PRESIDENTIAL PRESS SERVICE / ITAR-TASS POOL

Владимир Путин во время визита в Шанхай, 14 июня 2006 года. Фото: EPA / PRESIDENTIAL PRESS SERVICE / ITAR-TASS POOL

Президент СССР М. С. Горбачев и президент РФ Б. Н. Ельцин еще живы, но китайские авторы уже начинают сравнивать успешного лидера со своими предшественниками в книгах «От Ельцина до Путина: путь к российскому конституционализму» и «Еще раз взгляните на Путина» — и далеко не в пользу его предшественников. К этому времени Владимир Путин провел достаточно пресс-конференций и ответил на много самых разных вопросов журналистов. Китайцы отмечают его находчивость, живость общения и «доступность», в отличие от китайского руководства, у которого нет формата диалога с народом.

Китайская мудрость начинает пополняться цитатами российского лидера. В 2006 году на обложку одной из первых биографий Владимира Путина в качестве подзаголовка вынесена знаменитая цитата из интервью германским телеканалам АРД и ЦДФ от 5 мая 2005 года: «Знаете, у нас говорят: те, кто не жалеют о крушении Советского Союза, у того нет сердца, а кто жалеют — у того нет головы». Намеренно или нет, но в китайском переводе она звучит гораздо ироничнее, особенно если читать его в 2023 году: «Те, кто не жалеют о распаде СССР, у того нет совести, а у тех, кто хочет восстановить прошлое, нет мозгов».

К образу шпиона («Жизнь Путина: человек с холодным выражением лица») и сильной руки добавляют образ политического стратега. Выходит книга под названием «Сильной рукой управляя смутными временами: мягкостью и кротостью / философией дзюдо привести страну к спокойствию». Иероглифы 柔道 в данном случае могут трактоваться двояко: и как «мягкость и кротость», и как «дзюдо».

Это единственная попытка каким-либо образом связать Владимира Путина с культурой Азии. Китайские СМИ традиционно стараются подчеркнуть, что герой их книги, материала каким-то образом связан с Китаем и Азией: любит определенное блюдо китайской кухни, изучает язык или читал книгу китайского автора.

В данном случае Путин всегда позиционируется как западный лидер, игрок западной политики, и всерьез никто не обсуждает потенциальных связей Путина с Китаем. Дзюдо здесь вполне достаточно.

В 2008 году китайские авторы подводят политические итоги президентства Владимира Путина («Эпоха Путина 2000–2008», «Восемь лет Путина: путь к возрождению России (2000–2008 гг.)», «Возрождение России: внешняя стратегия и политика Путина») и знакомятся с новым лидером России Дмитрием Медведевым («Медведев и Путин: тандем власти высшего уровня», «Взлеты и падения Путина: от президента до премьер-министра»).

В сегменте более популярной массовой литературы президент России теперь «Суперпрезидент Владимир Путин», и все по-прежнему продолжают искать секрет его харизмы («Очарование Путина»).

Владимир Путин, занимавший на тот момент должность премьер-министра, во время встречи с председателем КНР Ху Цзиньтао, Пекин, 9 августа 2008 года. Фото: EPA / ADRIAN BRADSHAW

Владимир Путин, занимавший на тот момент должность премьер-министра, во время встречи с председателем КНР Ху Цзиньтао, Пекин, 9 августа 2008 года. Фото: EPA / ADRIAN BRADSHAW

Председатель правительства

Это может показаться странным, но ровно в момент ухода от активной внешнеполитической жизни и сосредоточения на внутриполитической повестке интерес к Путину вырос. Количество книг на этом этапе достигло своего максимума — 30 оригинальных китайских и переводных изданий. Меньше всего книг на этом этапе — три штуки — написано в 2010 году, и абсолютный рекорд — 16 книг — в 2012-м.

Из российских книг отметим «Два лица одного Путина» Андрея Колесникова, «Энциклопедия о Путине» Николая Зеньковича, «Кремлевский немец» Александра Рара, «Опять Путин» Владимира Соловьева и Николая Злобина, «Кто управляет Россией: путь Путина и ФСБ в высшие эшелоны власти» Андрея Солдатова и Ирины Бороган. В 2012 году в Гонконге выходит книга Маши Гессен «Путин: второе пришествие царя». Литература с критическим анализом личности Путина и его политики в Китае в массовом сегменте не публикуется.

В этот же период китайцы начинают активно переводить нероссийскую литературу о Путине: «Путин и ЮКОС: нефтяные войны в России» британского журналиста Мартина Сиксмита, «Путин и Медведев» финского политического обозревателя Таисто Толванена и «Сильный человек управляет государством: биография Путина» британского журналиста Ангуса Роксбурга.

Китайские авторы выпускают пять полноценных биографий Путина, одна из которых выходит под заголовком «Рожденный для России». Важное событие — появляется в печати первый сборник лучших цитат Путина.

Для страны с богатой письменной традицией это признак того, что теперь человек официально вошел в исторический дискурс.

Теперь есть канон текстов Путина, к которым можно обратиться при случае. В Тайване выходит первая биография Путина под названием «Биография Путина: орел новой России». В 2010 году публикуется «Исследование новых военных реформ в России в путинский период», и это единственная книга на тот момент, в которой авторы пытаются серьезно анализировать внутриполитические реформы публично.

В названиях книг у Путина всё еще есть 魅力 («мэйли» — сила обаяния, очарование, притягательная сила, харизма), но теперь большая часть заголовков ориентирована на продажи, поэтому они должны стать ярче и понятнее. Основная аудитория — мужчины средних лет, интересующиеся политикой, «диванные аналитики», мелкие и средние бизнесмены, молодые студенты. В сегменте литературы для мужчин выходят пять книг под общей темой «будь крутым, как Путин, / мужские правила Путина». Главное продающее слово — 硬汉 («инхань» — твердый, непреклонный, принципиальный человек), — пожалуй, один из высших неформальных титулов для китайского и некитайского мужчины в обществе. И если бы Юрий Дудь говорил по-китайски, то он мог бы спрашивать своих гостей: «Путин — инхань?»

В сегменте детской литературы Путин появляется в книге «Сила в тебе: советы подросткам от несгибаемого президента Путина».

В сегменте околополитической литературы выходят четыре книги, где Владимир Путин теперь 王 (ван) — князь, царь, король, император, государь, монарх. Заголовки с этим иероглифом перекликаются со знакомым всем названием фильма «Властелин колец — возвращение короля». Контекст появления книг легко объясним появлением в России «тандема».

Третий президентский срок

24 сентября 2011 года президент РФ Дмитрий Медведев предложил премьер-министру Владимиру Путину баллотироваться на пост президента в 2012 году. 4 марта 2012 года состоялись выборы президента России. Владимир Путин набрал 63,6% голосов.

За третий президентский срок вышло 29 книг, что всего лишь на одну книгу меньше, чем за срок Владимира Путина в качестве председателя правительства. Но президентский срок увеличен до 6 лет, и в относительных цифрах количество книг уменьшилось в 1,5 раза по сравнению с предыдущим этапом.

Выходят переводы зарубежных авторов: «Россия при Путине: власть, деньги и люди» британского исследователя Саймона Пирани, «Власть и железный кулак: биография Владимира Путина» Ангуса Роксбурга, англо-американская работа политолога Фионы Хилл «Биография Владимира Путина: незаменимый непреклонный русский», «Распад и возрождение великой державы: Горбачев и Путин» американского исследователя Дэвида Котца, книга американской журналистки Энн Гаррелс «Страна Путина: путешествие в реальную Россию», «От революции до путинского авторитаризма» американского политолога Уильяма Циммермана. В Гонконге выходит книга Аркадия Островского «Создание России: от Горбачева до Путина, трансформация и развитие современного российского государства».

Тренды книжного рынка остаются прежними. Новые сборники цитат Путина продолжают выходить так же часто, как и очередные биографии Путина. Он по-прежнему 硬汉 («инхань» — твердый человек) и 王 («ван» — царь). Многие авторы заходят еще дальше, но даже не думают о новых эпитетах, а просто вдобавок к «царю» и «твердому человеку» добавляют уже знакомый нам эпитет 魅力 («мэйли» — сила обаяния), конструируя из Путина и харизматичного царя, и очаровательного твердого человека.

Чаще стали добавлять и подзаголовки — их уже накопилось достаточно. В подзаголовках биографии появляются цитаты «Дайте мне 20 лет, и я верну вам чудесную Россию!», «Не шути со мной: новая биография Владимира Путина. Государство — это моя вера», «Большая биография Владимира Путина: жить, чтобы изменить Россию» и «Биография Путина: весна Путина пришла». Сильная рука в заголовке одной из книг превратилась в «Железный кулак Путин» (铁拳 — «тецюань» — дословно: железный кулак).

Владимир Путин во время встречи с Председателем КНР Ху Цзиньтао в Доме народных собраний в Пекине, 5 июня 2012 года. Фото: EPA/MARK RALSTON / POOL

Владимир Путин во время встречи с Председателем КНР Ху Цзиньтао в Доме народных собраний в Пекине, 5 июня 2012 года. Фото: EPA/MARK RALSTON / POOL

В двух биографиях забавно перекликаются грамматические конструкции со смыслом «рожденный для России». В одном заголовке читаем «Биография Владимира Путина: несгибаемый президент, рожденный для России», а в другом уже «Путин: симпатяга, рожденный для России» (万人迷 — «ваньжэньми» — дословно: человек, которого многие любят).

В популярном сегменте продолжают выпускать правила жизни настоящего мужчины Путина «Жизнь без поражений: закон силы Путина», в подростковой литературе есть своя «Дорога к мечте — десять советов для молодежи от Путина».

6 июня 2013 года Владимир Путин и Людмила Путина объявили о завершении брака. В этот же год вышла книга для женской аудитории «Путин: идеальный мужчина в представлении женщины».

В политическом секторе выходят труды, посвященные самым разным аспектам политики России за этот этап: это и «Великая путинская дипломатия: внешняя стратегия России в XXI веке (1999–2017 гг.)», и «Путинская Россия в новую эпоху (2011–2015)». Появляются книги по политической экономике, энергетической стратегии, национальной идее и последующей трансформации России. Тема аннексии Крыма в книгах поднимается, но отдельных книг, где в заголовке упоминается непосредственно Путин и его отношение к вопросу о принадлежности Крыма или конфликта на Украине, нет.

Четвертый президентский срок

С 2018 года начинается спад интереса к личности Путина. В 2018 году вышло две книги (и только одна за авторством китайского исследователя). В 2019–2020 годах выходит пять книг, и только одна из них написана китайским автором с материка — очередная биография «Приближаясь к Путину».

В Тайване переводят книгу Стивена Ли Майерса «Новый царь: взлет и правление Владимира Путина», в Гонконге выходит очередная книга Маши Гессен «Великая Россия вернулась: национализм, тоталитаризм, историческая память; как путинскому государству удалось в очередной раз подчинить народ». Вышли переводы книг Хуберта Зайпеля «Логика власти» и Ричарда Саквы «Биография Владимира Путина: западный эксперт по России авторитетно объясняет, почему Путин МОЖЕТ».

Подведем итоги

Мы не смогли найти книг о Путине, которые бы были опубликованы с 2021 года до конца 2022-го. Переиздания, несомненно, есть, но новинок нет. И если в среднем с 2000 года в Китае ежегодно появляется около пяти книг о Путине, то за последние годы не появилось ни одной. Интереса к фигуре Путина в книгах меньше, чем в первые годы его прихода к власти. Это можно объяснить распространением социальных сетей, личных блогов и банальным «люди стали меньше читать», но факт в том, что Путин в социальных сетях, государственных СМИ, видеоблогах, интернет-мемах и книгах — это разные Путины в силу различий в целевой аудитории.

Базовый образ Путина, несомненно, формируется при поддержке либо при попустительстве государственных институтов пропаганды. И возникает вопрос, а что первично: спрос на пропаганду или инструменты пропаганды?

Путин определенно нравится китайским читателям, и ради них писатели создают еще больше книг, потому что это приносит деньги. Как на это реагировать государственной пропаганде и машине цензуры? Участвовать в процессе создания контента, не допуская, в первую очередь, негативных сравнений со своей собственной политической системой. Путин — 硬汉 (инхань) / красавчик! Но он всегда красавчик в вакууме либо красавчик по сравнению с западными лидерами и своими предшественниками. Они не смогли, а он смог. Они слабаки, а он прогнул. Они бюрократы, он шпион. Они скучные и безликие, он дзюдоист и настоящий мужчина. Не сравнивать Путина с китайскими лидерами — и точка.

На фото обложек Путин не стареет. На официальных изданиях всегда в костюме, запечатлен в движении.

В популярной массовой литературе одет в военную форму или неформально, но всегда собран и динамичен. Часто улыбается — свой парень. Такому и жизнь можно доверить, и страну.

Искусственно ли снижение упоминаний Путина в заголовках книг в последние пять лет? Хороший вопрос, ответ на который мы узнаем через несколько лет. Будет как минимум странно, если за 2021–2023 годы не выйдет ни одной книги о Путине на китайском языке, так как последняя книга, написанная именно китайским автором, выпущена еще в 2018 году. Машина китайской пропаганды и цензуры работает безупречно. Если завтра понадобится выпустить пять книг о Путине — они будут готовы к вечеру. Если необходимо, чтобы упоминания о Путине исчезли, — инструменты для этого также готовы. Приносят ли книги о Путине деньги своим авторам и издательствам сейчас? Ранее издательства охотно говорили о том, что какая-либо биография стала хитом продаж, но конкретную цифру проданного тиража или сумму старались не называть.

Популярность литературы о Путине снижается, потому что история главного героя больше не удовлетворяет потребностей читателей.

  • Возраст. Путин был молод и активен, образ живого руководителя государства, который не читает по бумажке и активно жестикулирует, контрастировал с китайской действительностью. Путину уже за 70 лет, и внешне он неотличим от среднего китайского бюрократа. Можно было безболезненно уйти на должность отца нации или патриарха общества, но эта ниша занята Председателем КНР Си Цзиньпинем, а ему не нужен даже виртуальный конкурент.
  • Внутренняя политика. Пропала дихотомия хаоса и порядка. Раньше Путин решал проблемы, успокаивал волны и умиротворял регионы, но теперь ситуация кардинально изменилась: на протяжении последних нескольких лет страна непрерывно вовлечена как в военные конфликты за рубежом, так и на своих границах. Китайские туристы приехали в Россию и обнаружили, что их уровень жизни подчас гораздо выше. Власть не справляется с обеспечением того уровня жизни, к которому привык среднестатистический китаец. Зачем мечтать о жизни, «как в России», если дома лучше?
  • Внешняя политика. Путин был звездой международной новостной повестки. Можно было часами рассуждать о том, как Путин им показал и не прогнулся, а ответил с достоинством. Китайцы тоже хотели стать частью глобального культурного и политического контекста — и стали. Летняя Олимпиада, Зимняя Олимпиада, бесконечные международные форумы, Председатель Си путешествуют по всему миру, встречи с ним добиваются сильные мира сего. На этом фоне читатель не видит внешнеполитических успехов России.

Складывается ощущение, что китайский читатель вырос из литературы о Путине. Так, есть набор книг, которые нужно прочесть до 20 лет, и если не успел, то в более взрослом возрасте читать это уже бесполезно. Китайский читатель искал вдохновение, модель поведения и образ светлого будущего. Но спустя 20 лет Китай перерос этот образ, мечты сбылись. Китай на равных общается с США, усаживает за стол переговоров Иран и Саудовскую Аравию, реализует международные проект «Один пояс, один путь» с участием 78 стран в Азии, Африке и Европе. Чему теперь Путин может научить Китай? Что Путин может предложить Китаю? Си Цзиньпин дал людям повод поразмышлять о «китайской мечте», но никто не знает о «мечте Путина».

pdfshareprint
Главный редактор «Новой газеты Европа» — Кирилл Мартынов. Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.