Организаторы российских литературных премий «Просветитель» и «Просветитель. Перевод» объявили шортлист претендентов на получение наград.
Премии будут присуждены произведениям как на русском, так и на иностранных языках, в двух направлениях: «Естественные и точные науки» и «Гуманитарные науки».
В шортлист премии «Просветитель» в направлении «Естественные и точные науки» попали следующие произведения:
- «Кометы. Странники Солнечной системы», автор — Леонид Еленин;
- «Откуда берутся дети? Краткий путеводитель по переходу из лагеря чайлдфри к тихим радостям семейственности», автор — Ася Казанцева;
- «Кривое зеркало жизни. Главные мифы о раке, и что современная наука думает о них», автор — Мария Кондратова;
- «Прогноз погоды на сто лет. Как меняется климат Земли и что с этим делать», автор — Тимофей Чернов.
В финальном списке претендентов на премию «Просветитель» в направлении «Гуманитарные науки» оказались такие книги, как:
- «Нимб и крест: как читать русские иконы», автор — Дмитрий Антонов;
- «Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике», авторы — Александр Бердичевский, Александр Пиперски;
- «Американцы и все остальные: истоки и смысл внешней политики США», автор — Иван Курилла;
- «К северу от 38-й параллели: как живут в КНДР», автор — Андрей Ланьков.
Премия «Просветитель», фото: Денис Коновалов
За премию «Просветитель. Перевод» в номинации «Естественные и точные науки» поборятся:
- «Необъятный мир: как животные ощущают скрытую от нас реальность», автор — Эд Йонг, перевод с английского — Мария Десятова, научный редактор — Михаил Никитин, редактор — Петр Фаворов;
- «Наукообразная чушь. Разоблачение мошенничества, предвзятости, недобросовестности и хайпа в науке», автор — Стюарт Ричи, перевод с английского — Алена Якименко, редактор — Екатерина Владимирская;
- «Книга Бытия. Общая история происхождения», автор — Гвидо Тонелли, перевод с итальянского — Дмитрий Баюк, научный редактор — Михаил Шевченко, редактор — Ирина Гачечиладзе;
- «Форма реальности. Скрытая геометрия стратегии, информации, общества, биологии и всего остального», автор — Джордан Элленберг, перевод с английского — Евгений Поникаров, научный редактор — Михаил Гельфанд, ответственный редактор — Юлия Константинова.
Наконец, в шортлист премии «Просветитель. Перевод» в направлении «Гуманитарные науки» были включены:
- «Соотношения сил. История, риторика, доказательство», автор — Карло Гинзбург, перевод с итальянского — Михаил Велижев, научный редактор — Всеволод Зельченко;
- «Шифры цивилизации: коды, секретные послания и тайные знаки в истории человечества», автор — Синклер Маккей, перевод с английского — Иван Богданов, научный редактор — Максим Суравегин, литературный редактор — Ольга Бараш;
- «Первый: новая история Гагарина и космической гонки», автор — Стивен Уокер, первод с английского — Наталья Лисова, научный редактор — Игорь Лисов, редактор — Вячеслав Ионов;
- «Цветы, пробившие асфальт: путешествие в Советскую Хиппляндию», автор — Юлиане Фюрст, перевод с английского — Ирина Косалс, научный редактор — Софья Тимофеева.
Тажке организаторы пообещали 26 сентября огласить шортлист премии —ПолитПросвет». Лауреаты премий «Просветитель» и «Просветитель. Перевод» станут известны 21 ноября.
«Просветитель» — российская литературная премия, присуждаемая за лучшее научно-популярное произведение. Она была учреждена в 2008 году основателем «Билайна» и меценатом Дмитрием Зиминым и фондом «Династия». С 2016 года, после ликвидации фонда, премия «Просветитель» существует при поддержке Zimin Fondation.