«Государственная поддержка языкового активизма пришла, откуда не ждали». Так этноактивисты комментируют заявление Рамзана Кадырова о том, что он будет увольнять чиновников, чьи дети не говорят на чеченском языке. Конкурс на знание родного языка в Чечне может похвастаться призовым фондом в 8 миллионов рублей, а одной из участниц конкурса в этом году даже выделили дополнительную премию в размере 1 миллиона рублей.
Поддержка родного языка со стороны Кадырова не выглядит чем-то неожиданным, однако выбивается из генеральной линии российского государства по отношению к языкам «малых народов». По данным Института языкознания РАН, сейчас в России используются приблизительно 155 языков, из которых лишь чуть больше половины (81) преподаются в школах. Еще 15 языков считаются спящими или мертвыми. В 2018 году был даже организован Фонд сохранения и изучения родных языков. Однако декларируемая государством поддержка языков малочисленных народов была фактически сразу же свернута: фонд получил всего около 90 млн рублей финансирования (при запрошенных 800 млн), а в 2021 году и вовсе был закрыт — в целях «оптимизации структуры». Одновременно власти развернули против миноритарных языков масштабное наступление. 19 октября президент Владимир Путин подписал закон о денонсации конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств, что фактически означает масштабное наступление русификации.
Что происходит с миноритарными языками России прямо сейчас — разбиралась «Новая газета Европа».
Давление
Утром 10 сентября 2019 года удмуртский ученый и этноактивист Альберт Разин вышел с одиночным пикетом к зданию Государственного совета Удмуртии в Ижевске. На одном из его плакатов была цитата Расула Гамзатова «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть!», на другом риторический вопрос «Есть ли у меня Отечество». В 9 часов 45 минут по местному времени Разин облил себя бензином и поджег. Позже самоубийство Разина сравнят с финно-угорским ритуалом типшар: совершая обряд самосожжения, человек накликает на своего врага проклятие.
Действия российских властей по отношению к местным языкам регионов иначе как враждебными действительно назвать трудно. В 2018 году были приняты поправки в федеральный закон «Об образовании», которые отменили обязательное изучение родного языка в 22 национальных республиках России и сделали его добровольным, несмотря на многочисленные протесты экспертов-лингвистов и учителей. Однако курс на отмену обязательного изучения языка был еще взят за год до этого, после заявления Путина: в нём он заметил, что заставлять учить любой язык, кроме русского, неправильно, и поручил генпрокуратуре РФ разобраться с обеспечением принципа добровольности изучения родных языков в национальных республиках. Конечно, власти на местах предвидели возможный конфликт из-за путинского поручения. Так, в Коми из-за протестов этноактивистов запрет на обязательное изучение родного языка был приостановлен — вплоть до принятия резонансного закона.

Альберт Разин во время одиночного пикета. Фото: соцсети
И всё-таки тревоги активистов и лингвистов сбылись: вместо того чтобы «поддержать языковую и культурную самобытность», как обещал тогдашний глава комитета по образованию и науке Госдумы Вячеслав Никонов, закон только способствовал тому, чтобы в качестве родного языка ребенка в школе родители выбирали русский, а число учителей, преподающих на национальных языках, сократилось.
Вот как объяснял это в интервью Belsat социолингвист Тодар Бактемир:
«В некоторых республиках стали заставлять детей писать, что их родной язык — русский, потому что если в школе учится, допустим, 100 русских детей и всего 10 татар, школе может быть невыгодно или лениво искать учителя татарского; тогда они просто надавят на родителей этих 10 учеников».
Активисты обращали внимание и на принципиальное неравноправие языков: фактически власти подошли с одинаковой меркой к русскому языку со всей его институциональной поддержкой и к миноритарным языкам, которые ее лишены. В таких условиях их изучение кажется просто нерациональной тратой времени.
В результате страдают даже миноритарные языки, которым опасность раньше не грозила:
например, на ЕГЭ по татарскому языку в 2023 году в республике записались всего восемь человек. В Башкирии башкирский язык как родной изучают всего 20% школьников, и это число неуклонно сокращается.
В Коми всего полторы тысячи школьников изучают коми язык как родной: за десять лет их число сократилось вчетверо. В республике Марий Эл марийский как родной язык изучают всего около 10% школьников. Почти вполовину — с 84% — с 2017 года к 2021 году сократилось число изучающих чувашский язык.
Последняя новость: Госсовет Татарстана опасается исключения татарского языка из коммерческой сферы и просит изменить закон «о защите русского языка», предписывающий частным предприятиям использовать в вывесках и при общении с клиентами только русский язык.

Фото: Alexey Nasyrov / Anadolu Agency / Getty Images
Всё это происходит на фоне сокращения сфер использования национальных языков. В Якутии суд постановил, что предприниматели не обязаны использовать на вывесках якутский язык, — хотя ранее за его отсутствие штрафовали. В Волгограде местные русские националисты избили калмыка, говорившего на родном языке, приняв его за мигранта из Центральной Азии. В ноябре в республике Коми депутат от КПРФ Екатерина Дьячкова пыталась задать вопрос на языке коми в местном Госсовете. Ей отключили микрофон. «Коллеги, нам выйти поговорить, вас оставить или что?», — бросил Дьячковой председатель Госсовета Сергей Усачев и резюмировал: «У нас здесь не колхоз».
На оккупированных в ходе полномасштабного вторжения в Украину территориях русификация также набирает обороты: украинский язык низведен в «ЛНР», «ДНР» и оккупированных частях Запорожской и Херсонской областей до статуса «факультативного», а для его преподавания разработан учебник, отстающий от текущей языковой нормы на двадцать лет. Запрещают украинский язык и в бытовой практике: например, за прослушивание музыки на украинском языке москвич был приговорен к административному аресту на 15 суток. В мае 2023 года пассажирку рейса Москва–Владикавказ полицейские задержали в аэропорту из‑за чтения книги на украинском языке; составили ли на девушку протокол, неизвестно.
Всё это — несмотря на то, что, по официальным данным, украинским языком в России владеют больше миллиона человек.
Коренные и малочисленные народы вымирают: по данным «Важных историй», за последние 10 лет сократилась численность 67% из них. Несмотря на это, именно на национальные республики пришелся самый тяжелый удар мобилизации. Принадлежность к коренному малочисленному народу — это основание для реализации права на альтернативную гражданскую службу, вот только на призыв по мобилизации это право не распространяется.
В Бурятии мужчин прямиком из постелей доставляли в военкоматы, занятия в школах, из которых сделали мобилизационные пункты, отменили, а учителей заставляли разносить повестки. Массово забирали мужчин на войну в Якутии и Чувашии. В некоторых регионах мужчин мобилизовали целыми селами. Например, в селе Дада, где преимущественно живут нанайцы, из 400 человек забрали 40 — практически всё молодое мужское население. В Мурманской области в селе Ловозеро на войну забрали саамов. Из села Красное Ненецкого автономного округа мобилизовали 37 человек, из них 18 — представители коренных малочисленных народов. В ноябре в Якутии военный комиссар потребовал отправлять на войну по 500 человек в неделю.

Фото: Wolfgang Kaehler / LightRocket / Getty Images
Сильнее всего мобилизация ударила по самым малочисленным народам. Например, удэгейцев, живущих на Дальнем Востоке, осталось менее полутора тысяч. Тем не менее, в некоторых удэгейских селах мобилизуют всех молодых мужчин.
По данным социологов, среди представителей миноритарных народов процент призванных оказывается в среднем выше, чем среди русских. В результате для малочисленного народа риск потерять своего представителя на войне оказывается до 5 раз выше, чем для русского.
Однако начало войны и последующая мобилизация не только стали рубежом в беспрецедентном давлении на этнические меньшинства, но и спровоцировали подъем низового языкового сопротивления.
Сопротивление
Языковой активизм развивался в России и до войны: например, активисты делали плакаты на родных языках, создавали мессенджеры на родном языке, выступали на нём на онлайн-площадках, запускали языковые школы. Однако после 24 февраля этот процесс получил новый импульс: активисты пытаются средствами языков этнических меньшинств выразить протест против войны, пытаясь (пусть и не всегда успешно) обходить таким образом ограничения, наложенные на русский язык.
Например, студентка филфака НИУ ВШЭ Александра Кибатова, выросшая в Татарстане, вышла на одиночный пикет с антивоенным плакатом на марийском языке. За антивоенную акцию на Кибатову составили протокол по ч. 1 ст. 20.3.3 КоАП РФ за «публичные действия, направленные на дискредитацию вооруженных сил», суд назначил ей штраф. Кибатова увидела параллели в отношении российских властей к украинцам и к коренным народам России:
«Мне совершенно непонятно, почему я должна защищать принцип, по которому точно ущемляют права моего народа. Я бы хотела, чтобы власть соизволила обратить свой взор не на мнимые проблемы русских в чужой стране, а на настоящие проблемы народов России.
И взор не испепеляющий, а исцеляющий. Но когда мой язык низводится исключительно до бытового уровня — это моя личная катастрофа, и пикет был одной из возможностей раздвинуть границы бытования языка. Я думаю, что для культур, подобных моей, критически важно находиться в сфере политического — иначе они угасают».
Похожая акция прошла в Нижнем Тагиле. Там полицейские составили протокол на художницу Алису Горшенину. Она вышла на одиночный пикет в рамках акции «Женщины в черном» с цветком, на котором были закреплены ленты с антивоенными лозунгами на чувашском и татарском.

Художница Алиса Горшенина. Фото: Instagram
Живущая в Монголии бурятско-китайская художница Юмжана Суй делает антивоенные плакаты с текстами на бурятском. «Несмотря ни на что, я думаю, что люди [в Бурятии] начнут открывать глаза. Бурятия совсем небольшая; люди знают друг друга. Когда ты начинаешь узнавать, что твоих друзей, их братьев, племянников и знакомых отправили на смерть, как пушечное мясо, твоя голова не может работать по-прежнему», — говорит Суй.
Однако дело не сводится только к плакатам. Появляются низовые инициативы, которые направлены на пересмотр отношения к миноритарным языкам России в целом. Так, ведется работа над «Навигатором языков коренных народов» — единой платформой для сохранения и распространения учебных и других материалов по языкам этнических групп, живущих на территории России. Ее создало движение Yurt Community: оно появилось в Лондоне в сентябре 2022 года как антивоенное движение коренных народов России. Одна из инициаторок проекта, Лидия Григорьева, объясняет инициативу так:
— Я родилась и выросла в Якутске, до 5 лет говорила только на языке саха, затем меня начали готовить к русскоязычной школе. Почти всю начальную школу я училась писать и читать на русском, язык давался трудно. В средней школе, когда я догнала отличников, я уже полностью перешла на общение на русском в своей семье. Хотя в моей семье говорят на обоих языках, нас — детей — никогда не принуждали говорить на родном.
Мне не хотелось заниматься языком саха. Во-первых, казалось, что владения русским достаточно и оно наиболее перспективно. Во-вторых, в русскоязычной школе говорящих на местном языке клеймили «деревенщиной». Для таких ребят было обзывательство — «мамбет» или «мамбетка», если они говорили на русском, но с очевидным акцентом. Только поездки в деревню к бабушке подталкивали к практике родного языка.
По словам активистки, интерес к родному языку у нее появился в 2020 году, когда она увидела в бабушкиной деревне, что даже маленькие дети смотрят мультфильмы на русском, а не на языке саха.
В целом от государства, помимо внезапного активизма Рамзана Кадырова, ждать подвижек в сторону сохранения миноритарных языков России не приходится. Однако пока Россия ведет войну, низовой активизм пытается спасти языки сам — и постепенно они становятся языком протеста.
Join us in rebuilding Novaya Gazeta Europe
The Russian government has banned independent media. We were forced to leave our country in order to keep doing our job, telling our readers about what is going on Russia, Ukraine and Europe.
We will continue fighting against warfare and dictatorship. We believe that freedom of speech is the most efficient antidote against tyranny. Support us financially to help us fight for peace and freedom.
Нажимая кнопку «Поддержать», вы соглашаетесь с правилами обработки персональных данных.
Если вы захотите отписаться от регулярного пожертвования, напишите нам на почту: [email protected]
Если вы находитесь в России или имеете российское гражданство и собираетесь посещать страну, законы запрещают вам делать пожертвования «Новой-Европа».