Окно в расписании
Фото: Владимир Новиков / пресс-служба мэра и правительства Москвы / АГН «Москва»
С 1 сентября 2026 года в российских школах сократят количество уроков английского языка для учащихся 5–7-х классов: вместо трех занятий в неделю останется два, следует из проекта приказа Министерства просвещения РФ. В результате объем английского снизится примерно на 100 часов — с 510 до 408 за период средней школы. В ведомстве объясняют изменения оптимизацией учебной нагрузки, подчеркивая, что иностранный язык остается обязательным предметом. Учителя английского возражают: так язык не выучить.
Процесс освоения языка подчиняется строгим биологическим законам. В возрасте 11–13 лет мозг ребенка проходит через завершающую стадию латерализации функций, когда та или иная деятельность окончательно «закрепляется» за одним из двух полушарий. В лингвистике этот период называется критическим. Лингвист Эрик Леннеберг в своей работе Biological Foundations of Language (1967) доказывает, что после критического периода усвоение языка перестает быть естественным процессом и превращается в тяжелую когнитивную работу.
Преподаватель английского с 27-летним стажем Марина (имя изменено из соображений безопасности. — Прим. ред.) объясняет, как должна строиться работа в этот период и почему сокращение часов ломает всю структуру.
— Дошкольники и младшие школьники лучше обучаются через игру, — говорит она. — Сначала устная практика, особое внимание к фонетике, лексика должна быть близка ребенку тематически и интересна. Затем чтение, потом письмо. В средних классах особое внимание уделяется общению. Но все методики опираются на регулярные по частоте занятия.
По словам учительницы, именно в 5–7 классах закладывается фундамент, на который позже наслаиваются сложные грамматические конструкции и академическое письмо. Если этот фундамент не заложен вовремя из-за нехватки времени, всё дальнейшее обучение в старших классах превращается в строительство замка на песке.
Лингвист Стивен Крашен в работе Principles and Practice in Second Language Acquisition (1982) ввел термин «понятный входной сигнал» (Comprehensible Input). Суть его теории в том, что мы усваиваем язык только тогда, когда понимаем сообщение, которое чуть сложнее нашего текущего уровня. В условиях двух уроков в неделю у учителя физически нет времени создавать этот «сигнал» через живое общение. Программа неизбежно скатывается к механическому переводу текстов, что, согласно Крашену, не ведет к реальному владению языком, а лишь создает кратковременную память о правилах.
Фото: Сергей Ильницкий / EPA
Мы можем забывать навыки, которые когда-то приобрели, — например, в спорте, если между тренировками большой перерыв. В психологии этот эффект описывается кривой забывания Германа Эббингауза. Эббингауз проводил эксперименты на себе и на студентах: испытуемые заучивали бессмысленные слоги разными способами, а затем измерялось, как быстро они забывают выученное. Эксперимент показал, что уже через 20 минут в памяти сохраняется около 60% материала, через девять часов — около 40%, а через месяц — чуть более 20%. Исследования памяти также показывают, что, если новая информация не повторяется в течение 24–48 часов, мозг утрачивает до 80% образованных связей как неактуальные — это и называют кривой забывания.
Учительница Марина категорична в вопросе частоты занятий:
— Минимальное количество часов в неделю — три, лучше пять.
Когда между уроками возникает перерыв в 3–4 дня (стандартный график при двух часах в неделю), прогресс останавливается. Учитель вынужден тратить половину каждого занятия на то, чтобы реанимировать в памяти учеников материал предыдущего урока.
Согласно исследованиям Cambridge University Press и стандартам CEFR, для достижения подростком уровня B1 (порог независимого владения) требуется от 530 до 680 часов «руководимого обучения». Действующая российская программа (510 часов) и так едва позволяла подойти к этому уровню. Сокращение до 408 часов фактически отбрасывает среднюю школу на уровень A2, которого недостаточно ни для чтения серьезной литературы, ни для нормальной коммуникации.
Проблема часов накладывается на сложную ситуацию с учебными ресурсами. Учительница английского языка Кира (имя изменено из соображений безопасности. — Прим. ред.), работающая по специальности уже более 25 лет, рассказывает, что блокировка привычных инструментов превращает обучение в полосу препятствий.
— Хороших ресурсов российского происхождения для изучения английского языка сейчас нет, а ютуб, где, например, полезные учебные материалы от BBC и разные фильмы, заблокирован, — жалуется она. — Я вынуждена пользоваться VPN, чтобы показывать что-либо детям. Получается, нет возможности свободно использовать дополнительные материалы, хотя учебники зачастую очень плохие.
Отсутствие доступа к аутентичным материалам лишает учеников возможности слышать живую речь — а это, согласно исследованиям в области социолингвистики, является ключевым фактором успеха.
Технологии, которые сейчас внедряются в обучение, Кире не нравятся.
— То же самое касается и МЭШ (Московская электронная школа. — Прим. ред.) — этот ресурс совершенно мертворожденный, бессмысленная трата времени, — говорит она. — Для ребенка — потому что он не понимает, где ошибка, потому что этот ресурс не показывает ошибки в своих тестах, и учителя — потому что он не понимает, что именно ребенок не понимает. А делать задания там нас обязывают.
В результате учебный процесс превращается в имитацию: дети не учат язык, а учатся обманывать систему. Кира с горечью отмечает:
— Дети получают задание, ищут его в интернете, переписывают в тетрадку, сдают тетрадку. Учитель доволен, ребенок доволен. Всё! Умение искать информацию и перекатывать ее — вот это дети освоили очень хорошо. Но не английский.
Фото: Софья Сандурская / АГН «Москва»
Сокращение часов английского языка нельзя рассматривать в отрыве от идеологического контекста. Официально Министерство просвещения называет сокращение часов английского «оптимизацией»: часть освободившегося времени займет новый предмет — «Духовно-нравственная культура России» (ДНКР), который, согласно пояснительной записке, должен формировать у школьников мировоззрение на основе «традиционных ценностей» и примеров героев «специальной военной операции».
Учебник по предмету «Духовно-нравственная культура России» разрабатывается МПГУ при участии Русской православной церкви, представленной митрополитом Симферопольским и Крымским Тихоном (Шевкуновым). Предмет обязателен, и отказаться от него будет нельзя.
С точки зрения теории мотивации в изучении второго языка, разработанной социологом Робертом Гарднером в его книге «Социальная психология и изучение второго языка» (1985), успех ученика на 70% зависит от его желания интегрироваться в глобальное сообщество или использовать язык как инструмент успеха.
Когда государство транслирует идею о том, что английский — это «вражеский» или второстепенный предмет, мотивация школьников снижается. Кира подтверждает:
— Современная молодежь, как мне кажется, очень неконфликтна. Они склонны соглашаться со всем, что им говорит государство. И если они видят, что государство не заинтересовано в том, чтобы они говорили на английском и изучали английский, они пожмут плечами и вообще перестанут что-либо делать.
В первую очередь, необходимо нанять репетитора для ребенка — это, по мнению Киры, лучший способ решить проблему сокращения часов английского. Если семейный бюджет не позволяет этого сделать, нужно самим пытаться создать языковую среду. Самый простой и бесплатный метод — перевести все домашние устройства, телефоны и игровые консоли на английский язык.
Второй важный инструмент — использование принципа «перевернутого класса» дома. Согласно классической «пирамиде обучения» Эдгара Дейла, мы запоминаем лишь 5% информации из лекций, но 90% — когда обучаем других. Родители могут попросить ребенка объяснять им каждую новую тему, пройденную в школе. Это не только закрепляет материал, но и превращает ребенка из пассивного слушателя в активного пользователя языка.
— Важно слушать и делать всё, что говорит учитель в школе, и не списывать, — говорит Кира. — Чтобы вернуть потерянные часы английского, скорее всего, придется искать новую школу — либо специализированную, с уклоном в иностранные языки, либо с соответствующими профильными классами, где количество часов и качество образования будут оставаться на прежнем уровне.
{{subtitle}}
{{/subtitle}}