— Анил, вышедший минувшим летом русский перевод вашей книги получил одну из главных в России литературных премий. Что вы думаете об этом?
— Честно говоря, узнал об этом от вас. Спасибо, что сказали. И спасибо за возможность обратиться к русскоязычной аудитории.
— С этого и начнем: что бы вы сказали, обращаясь к русскоязычным читателям? Кому стоит обязательно прочитать книгу и почему?
— Всем, кто интересуется природой сознания, тем, как мы воспринимаем окружающий мир. Тем, кто хочет понять, что это означает — быть собой. Думаю, большинство людей в той или иной степени задавались этими вопросами. Где было мое «я» до рождения? Что с ним произойдет после смерти? Обладаю ли я свободой воли? Мы нечасто думаем над этими вопросами, но полностью они никогда не уходят. На протяжении всей моей карьеры, включая эту книгу, я пытаюсь разобраться в таких вопросах как можно лучше, показать, что говорит на этот счет современная наука, и, возможно, предложить новый подход. Ведь здесь есть множество практических вопросов, о которых стоило бы поразмыслить. К примеру, какова природа психических заболеваний, способны ли машины обрести сознание и как это отразится на обществе, как вообще устроено общество. Когда мы со всем этим как следует разберемся, будет проще взаимодействовать друг с другом. В целом это очень личная книга. Она для тех, кто хочет узнать себя чуточку лучше.
— Когда и почему вы заинтересовались темой сознания? Вы сказали о личных мотивах, но в чем они заключаются?